Самба [СИ] - Павел Матисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так что стоишь?! Помоги с мешком! Мужик ты или кто?!
— Я журавль… — как-то безнадежно проговорил аякаси, без энтузиазма помогая распределить поклажу.
Я повернулся на бок, схватившись рукой за что-то мягкое. Слегка сжал.
— Нья-я… (а-ах…)
Сжал сильнее. Помассировал, не открывая глаз. Положил другую руку на вторую грудь.
— Нья-я! (а-ах!)
Вжи-х! Рядом с моим ухом что-то просвистело и воткнулось в стену.
— Амакава-сама, молодая госпожа просила меня предотвращать любой разврат в этом доме.
— Облом.
— Я вас не разбудила, Амакава-сама?
Фугурумо Айя сидела за столом, еле слышно щелкая мышкой ноутбука.
— Конверт, свали отсюда! — раздалось от кошки.
— Если таков приказ Амакава-сама…
На часах только шесть утра.
— Вроде выспался, — бодро пропел я, потягиваясь.
Химари в своей белой юкате мило терла глаза кулачками:
— Милорд, дозвольте своей усталу кошечке еще часик понежиться. Вельми набегалась вчерась.
— Конечно, отдыхай, героиня!
— Мря-м! (ура!)
Кошка зарылась под одеяло, а я позвал Айю вниз. Не забыв очень тщательно проверить карманы на наличие постороннего нижнего белья. Однако Сидзука дважды не стала повторять один и тот же трюк, что несколько нервирует из-за ожидания новой пакости и одновременно заставляет чувствовать бодрящий азарт. Гинко уже обреталась возле холодильника на своих двоих. Стоял жуткий чавк.
— Гинко-сан, вам еще нельзя твердое. Я приготовлю бульон! — высказалась конверт.
Выглядела волчица исхудавшей, взъерошенной, но весьма активной.
— Сама жуй бульон. Мне нужно мясо! Юто-сама!
Я вытянул руки, дабы притормозить с объятиями любвеобильной оками, однако ладони уткнулись в две мягкие подушки, не меньшего размера, чем у Химари. Гинко застонала. Кзы-ыть! Между нами в пол вошел кривой ятаган. Я кое-как отцепился от волчицы.
— Вам что тут, медом намазано? Что вы все ко мне лезете?
— Вы охотник и принимаете нас.
— И?
— Этого достаточно, Юто-сама. Ведь больше нет в Японии никого, кто примет нас полностью в нашем истинном обличье.
— А другие охотники, маги?
— Шарахаются словно от зверя чумного, — поникла оками.
— Допустим. А-а, зачем так активно выражать свою любовь?
— То есть инстинкты, против них не попрешь…
— Постой-постой. Что за инстинкты? Давай, по порядку, — я сел в кресло. — Может ли аякаси забеременеть?
— Не все виды, но многие, Амакава-сама, — ответила Айя.
— Аякаси от человека?
— От обычного — нет, — Гинко начала ожесточенно чесать у себя под майкой. — Вернее, есть легенды разные, но достоверно неизвестно. Вот если человек с сильной аурой, то возможно — коли и аякаси обретет человекоподобную форму.
— Дайте подумать… У меня сильная аура, иммунитет от давления аякаси… Так получается, вы видите во мне полового партнера?
— Истинно так, Юто-сама! Вы вельми с аякаси схожи. Мы ведь чувствуем настрой друг друга, если не скрываться. А вы к нам хорошо относитесь. Единственный из охотников. Еще Генноске-доно добрый к нам был.
— Чую, жениться мне надо. И чем быстрее, тем лучше.
— Породниться с великим кланом будет мудрым решением, — добавила Айя.
— Хм-м, и что за чудо уродится от союза аякаси и человека? — спросил я, открывая свой дневник и тщательно конспектируя новую информацию.
— Щенки славные будут, Юто-сама!
— Кха-кха, разводить волков — такого от своей жизни я не ожидал…
Айя коротко обрисовала ситуацию со слабыми духами, которых она вчера успела посетить. Кого смогла найти и пообщаться, почти все обещали послушаться и переехать.
Я быстро опросил Гинко насчет ее задания. Оками поведала, что не успела обежать весь город. Да и далеко не всех встреченных аякаси нанесла на карту: некоторых слабых можно было и не почувствовать, а сильные хорошо умеют прятаться. Немного рассказала про битву с четвертым отделом. В начале схватки один мужчина бросил в нее амулет, который сильно дезориентировал волчицу. Самое противное, что это был один из наших родовых амулетов на основе света. Далее ее несколько раз приголубили дубинками с магией молнии. Один слабый маг бросался воздушными лезвиями. Еще двое стреляли из пистолетов пулями с начинкой из огня, пару раз задели волчицу вскользь. Когда оками обессилела, бросили один из артефактов Тсучимикадо, который и связал ее. Хоть она и говорила о том, что является вассалом Амакава, ей не поверили. Однако, возможно именно эти слова спасли ей жизнь. Я сумбурно еще раз извинился, но оками беспечно отмахнулась.
— Амакава-сама, позвольте мне также отчитаться, — попросила Айя.
— Что-то еще по вчерашнему?
— Нет, задание, что вы мне выдали раньше, — фугурумо материализовала бумажку из своего рукава и начала зачитывать. — Мой светлый самурай упокоил около двухсот низших духов дерева разных типов, также примерно полторы сотни цутигумо, паучьих аякаси, включая одного высшего. По пути пришлось уничтожить более трех десятков оками…
— Чее?! — оскалилась Гинко.
— Сие были полностью безумные оками…
— Тогда ладно.
— В Песках я успела упокоить около пяти десятков сасори, скорпионьих аякаси. Выполнила тринадцать заданий по доставке и поиску предметов. Мной, как представителем клана Амакава, были налажены дружеские отношения с деревнями Бертольд и Лагранжье. Вскорости планируется перебазироваться в город, когда накопится достаточно золота на новую экипировку. Отчет закончила, фугурумо Айя.
— Э-э, ну ты отлично поработала Айя. Продолжай в том же духе, — ничего другого, кроме как похвалить, мне не оставалось.
— Амакава-сама, к дому кто-то идет, — насторожилась конверт.
Я прислушался к свету. Да, аякаси недалеко. Веет чем-то незнакомым, птичьим что ли. Больше никого рядом нет.
— Вроде бы он не особо сильный. Если что — отступаем, будим Химари. Пойдем посмотрим, кто пожаловал в гости.
Мы вышли на передний дворик и стали высматривать посетителя, не заставившего себя долго ждать. Из-за забора соседнего дома показалась сутулая фигура с мешком за плечом. Молодой мужчина на вид, белая рубашка, черные волосы. Как-то он странно передвигается… Носит из стороны в сторону, шатается. Выглядит очень усталым и неопасным.
— Задохлик, — резюмировал Гинко, жуя шмат колбасы.
Словно подтверждая оценку оками, незнакомец грохнулся в обморок, не дойдя немного до калитки. Мы поспешили к нему на помощь.
— Вы как?
— Амакава… Змея ушла проведать лесных духов… просила принести это тебе…
— Благодарю! Давайте я помогу вам.
Я подхватил легкое тело аякаси под руку и потащил в дом. Гинко с Айей схватили тяжелый бренчащий мешок.
— Кагецуки — мое имя.
— Амакава Юто.
— Сидзука сказала, что я могу к вам присоединиться…
— А от вас будет польза, Кагецуки-сан? — протянул я с сомнением.
— Я не такой сильный как мизучи, но могу быть полезным. Часто бывал среди людей.
— Ладно, раз тебя направила сюда Сидзука, думаю мы договоримся. С присягой и прочим обождем.
Я расспросил Кагецуки, духа журавля, занес его особенности в свой дневник. Аякаси немного владел стихией воздуха — достаточно, чтобы летать